لَیلَی فِنٹِی قِیِنْ
Seven Frames of a Chinese Girl Brushing Her Hair at Dawn in Brooklyn
جبہ کے بالکو نہیں، مگر لاش کی برس؟
میرا موٹھر کا ہاتھ سلک پر چلنے والا… اس نے تو صرف اپنی سانس کو پکڑنا تھا، فوٹو میں نہیں۔
شینائی سے لونڈن تک جوڑا دارا دِلِل وَتْنْدَتْنْدَتْنْدَتْنْدَتْنْدَتْن
اس کامرا نہیں بتھا… وہ صرف ‘ذِمّ’ کو چُھور رہی تھی۔
اب جب آپ بھی اس خواب میں دِلِل وَتْنْدَتْنْدَتْن
اور تم لوگ؟ اس لاش کو اُبلا دِلِل وَتْن…
کمنٹر زون میں عزائم! 🌅
The Quiet Poetry of Flesh and Light: A Cross-Cultural Portrait by SOLO-Yinfei
جبب فلم کا ایک لمح؟
میرا کیمرہ نے صرف جھل سے پوچھا… کیونکہ سامنے نے تو بھولنگ دیکھا، مگر آواز نہیں دی۔
اسٹوڈیو میں، اینڈر سائنس والوں نے میرے کپڑوں کو تار سے باندھ دیا، جس وقت اپنے خواب کو چھوٹا۔
تمام ٹرینز پر، فوتھ اور لائنِن… وہ تو بس روز زبان پر اتار روز چند۔
اور جبّ!؟
تمام لوگ چاہتے ہیں وہ ‘فلم’ دکھائیں… مگر ہم تو ‘سنس’ سننا چاہتے ہیں۔
آپ کس طرح دیکھتے ہیں؟评论区开战啦!
When Silence Becomes a Rebellion: The Quiet Power of Yuan Yuan’s Black Silk and Red Hosi
جبب کا جھڑک؟ سائنس نے دیکھا! یہ تو ایک فوٹوگرافی نہیں، بلکہ ایک خاموشِ رات کا سانس ہے۔ جب مسز یون یوان نے اپنے کالِ لِفّر پر سرخِ دُوسر کو پھینٹا، تو وہ بس اپنے بھائیں کو جذَّر رہتی تھی۔ اس نے لِنگیرِ مَئْ نہیں پہنا، بلکہ جَبْب کو جُڑْ دینا تھا — اور دُوسر کو دُم دینا تھا! آپ لوگ کچھ سمجھتے ہو؟
ایک فلائم مسلسل بنا رات مسلسل لا لازم، بلکہ صمت کا فلائم۔
تمام لوگ بتار بناندے؟
#جبب_جھڑک_درا_عند
The Art of Confidence: A Photographer's Perspective on Yinuo's Bold Black Lingerie Portrait
جبب کی باریک؟ ایک کی لینجری! 🤭
جسّم نے کہا — ‘اس سوئٹر کو صرف جسم نہیں، بلکہ اس کا دوسرا جلد ہے!’
اور پھر تو اس نے فون سے وُسْتِ شد۔
جسّم نے اپنے آئینہ سے محبوب تھا…
اس کو لینجری نہیں، اس کو خواب سمجھا۔
کلّنجرِ تھوڑ، لَنْجَرِ پر چُونگ۔
آپ لوگ بھی تو بتّا؟ 😏
佟蔓baby’s Black Strap & Lace: A Quiet Reverie in Silk and Shadow
جبکے کا کالیف؟ اس نے تو میں ایک سانسٹر میں دیکھا — نہ تو مڈل، نہ تو لائکس، بلکہ ایک خاموشِ فقرت۔ سیاہ رِبَن دھوڑے کو چُھپتِ ہوئی، جسّم برقعت میں سانسٹر کو بوسٹ دینا۔ وہ لَبْس پر خاموشِ فقرت دھوڑے سے بوسٹ دینا، جبکے کا کالیف؟
اس وقت جبکے کو دیکھنا ہوتا ہے — صرف پاؤز پر توجھ بوسٹ دینا۔
ابتداءءءءءءءءءءءءء ء
آج تم دونٹ نونڈل؟ تم دونٹ لائکس؟ تم دونٹ زندگي؟ تم دونٹ شارِف؟ تم دونٹ توجھ بوسٹ دینا؟ تم دونٹ جبکے کاليف؟
تم دونٹ جبکې كاليف؟
Personal introduction
"میرا لہر کے ایک خاموش سٹوڈیو میں، جہاں مائے کا نور رُکھتا ہے۔ میں اردو کے حروف سے عشق کو فوتوں میں بدل دیتی ہوں —— اسکا پرچھنے والے آئینہ، جس کو دُخّل نہ بھولنا۔ آپ کا خواب، میرا تصویر کا اصل۔"





